Previous Entry Share Next Entry
Военнопленные за работой.
d_clarence
По старой традиции, военнопленных определяли делать что-нибудь полезное. В ужасы строительства Мурманской железной дороги я не лез, поэтому здесь только благодать. Интересно, что пленных привлекали к интеллигентным и сложным техническим профессиям - т.е. налицо поставленная работа с кадрами. Все фотографии сделаны в 1915-17 гг. шведами в Самарской губернии, Оренбурге, Уфе и Сибири вплоть до Иркутска.
Открывает парад самая яркая и любимая мной фотография. Как имея в наличии столько австрийцев и не организовать оркестр? Знаю, что меня один дирижер читает - думаю он оценит. Кликабельно:


Фотограф:


Тоже фотограф?:


Реставраторы:








Молочное производство:


Трубочисты:


Чем занят офицер?


Не понял - это они всей толпой кровать красили?


Конюхи. Почему у одного кепи черное?


Строят что-то полезное и стратегически важное:


Образованных привлекли к канцелярской работе. Уфа.




Автопарк:




Железнодорожники:


Завод по производству полевых кухонь. Чувак в центре на Ленина похож - я аж вздрогнул:


Сельхозработы:


Куда же в России без лесоповала:


Приехали шведы с инспекцией (жаль "мои" так и не мелькнули.. а ведь Норлин в Омске с 15-го года ошивается, Грам где-то от Уфы до Иркутска мотается, Делин с нашими ругается..):




С русской охраной:



  • 1
=Чем занят офицер?

Удержанием напильника на весу, насколько я вижу.

=Почему у одного кепи черное?

Оно, надо полагать, не чёрное, а красное – старая кавалерийская форма.


Спасибо! В униформе я профан, но интересуюсь )

То не реставраторы, а один и тот же фотограф, там у него разные процессы технологические и ретушь в том числе... А ниже отливальщики малых архитектурных форм )

То есть такой продвинутый фотошопер?

(Deleted comment)
С днем рождения!

"Образованных привлекли к канцелярской работе" - но на каком языке, Карл?..

Немецкий. Переводить и доводить до сведения на приказы, распоряжения и разные документы кто-то должен. Да и плюс военную организацию никто не отменял- обычная штабная работа.

то есть размножали переведенные на немецкий распоряжения лагерного начальства?

Штабная работа обычная, перевод только часть ее

  • 1
?

Log in

No account? Create an account