January 12th, 2019

Марш мертвых.

Пускай нас убили, но все же мы здесь:
Свершились над вами проклятье и месть.
Мы тянем к вам руки из тьмы гробовой.
Ага!
Вы зря нас старились засыпать землей!

Тяжелые плиты над нами легли,
Но сбросил убитый те камни с земли.
Вы слышите стук и скрипенье костей?
Ага!
Так ждите сегодня незваных гостей!

Мы мертвыми были, лежали во мгле,
Но видим - неправда царит на земле.
Пришли мы вершить над живущими суд.
Ага!
Ни тюрьмы, ни церкви от нас не спасут!

Земля, обагренная кровью рабов,
В себе миллионы укрыла гробов.
А тех, кто нас гнал, как скотину, в огонь -
Ага!
Холодная схватит за горло ладонь!

Как гром громыхает над миром наш гнев,
Идем мы, костлявые руки воздев.
Страшны ваши судьбы, пощады вам нет.
Ага!
Сегодня вы мертвым дадите ответ!

Венгерский интернационалист Хомок, газета "Вёрёш уйшаг" ("Красная газета"), 1919 год.
Перевод Юрия Разумовского.

Расстрелянные осенью 1918 года англичанами и контрреволюционерами 80 пленных венгров-интернационалистов. Петровск (Petrovzk).


Фото из архива ВНА. По сети гуляет с подписью "расстрелянные рабочие". Оригинальная подпись:
"Petrovszkban 1918 õszén 80 magyart gyilkoltak meg az anglobérenc ellenforradalmárok".

P.S. Фоторгафия размещена исключительно для иллюстрации этого мощнейшего стихотворения, а не для обсуждения белого или красного террора.