d_clarence (d_clarence) wrote,
d_clarence
d_clarence

Трудности перевода

Прошу помочь немецкоговорящих товарищей с прочтением текста. Насколько я понимаю, эстонцы докладывают о рационе неких швейцарцев в Петрограде. Совершенно не понятны 3 вещи:
- почему;
- зачем;
- что за швейцарцы (Швейцарский Красный Крест - самодостаточная организация и ни перед кем не отчитывалась).

Причем это письмо прикреплено к обычному рапорту о проводимой работе:
Tags: голод, трудности перевода, швейцарцы, эстонцы
Subscribe

  • (no subject)

    "Как плохо у нас знают обо всем том, что мы видели в России, и о тех людях, с которыми мы там сталкивались. Из каких нелепостей сфабриковано…

  • (no subject)

    "Помощь голодающим бесконечно остра и бесконечно трудна. Элементарнейшее условие, чтобы хоть сколько-нибудь удовлетворительно справиться с этой…

  • О любви к ближнему.

    "Родился я в деревне Алексине, возле г. Аткарска Саратовской губ. Пока жил отец, нам было хорошо. Прошлый год не было чем сеять и семян не давали.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments