?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Главный редактор
d_clarence
Вот так начнешь копать китайских интернационалистов и натолкнешься на биографию замечательнейшего ученого, уникального русского лингвиста Евгения Дмитриевича Поливанова.

Список его научных трудов поражает воображение. Мне раньше было трудно представить, что тогда у нас были востоковеды, досконально разбирающиеся в японских ударениях, спряжениях в китайских диалектах, тонкостях корейского произношения.

В 1918 году встала острейшая необходимость издания газеты для китайских рабочих и интернационалистов. Для газеты нужны были пишущие на китайском люди, знакомые с газетным делом, и китайские шрифты. Ничего этого в наличии не было. И тогда на помощь пришел Поливанов - он предложил свои услуги, искренне сочувствуя китайцам и желая помочь им в сложившейся обстановке. Именно он стал главным редактором первой китайской газеты "Датун бао" - "Великое равенство". В Петрограде тогда не было наборных касс с китайскими шрифтами и газеты выпускалась литографическим способом - Евгений Дмитриевич писал газету от руки, а затем она печаталась на литографских камнях. То есть на картинке можно увидеть живой почерк этого удивительного человека:


Заместителем главного редактора был другой известный лингвист - Николай Иосифович Конрад.
Вместе они ввели в обиход китайского языка новое слово - "Советы". Думаю, в мире мало найдется ученых, которые смогли подарить иностранному языку новое слово:


К 1919 году удалось найти пишущих китайцев (например, небезызвестный Чжан Юй-чуан - первый советский журналист, убитый по бандитскому заказу) и Евгений Дмитриевич стал осуществлять общую редактуру всех китайских газет. Он так же редактировал иркутские статьи Ярослава Гашека, которые тот пытался писать на китайском (Гашек реально выучил 80 иероглифов и пытался ими оперировать). Вместе с Конрадом они также выпускали корейскую газету.

К биографии Поливанова есть единственный вопрос - согласно сведениям исследователя его наследия Вячеслава Всеволодовича Иванова и того же Конрада, он умер на пересылке в Ташкенте в 1938 году. Возможно ему заменили расстрельный приговор или кто-то что-то путает.


  • 1
> спряжениях в китайских диалектах

И всё бы хорошо, да только в китайском языке нет спряжения.

> они ввели в обиход китайского языка новое слово - "Советы"

И всё бы хорошо, да только "Совет" по-китайски - "сувэйай" (蘇維埃).

С уважением,
Гастрит

А какая этимология этого слова? Очень похожн на адаптированный "Совет" - что подтверждает.

> К биографии Поливанова есть единственный вопрос - согласно сведениям исследователя его наследия Вячеслава Всеволодовича Иванова и того же Конрада, он умер на пересылке в Ташкенте в 1938 году. Возможно ему заменили расстрельный приговор или кто-то что-то путает.
------------------
Арестован 1 августа 1937, обвинен в сотрудничестве с японской разведкой с 1916 года. Осужден по ст. 58-1а, 58-8 и 58-11 УК РСФСР, будучи "активным участником антисоветской диверсионно-террористической шпионской организации, созданной по заданию японской разведки". Приговорен к расстрелу, приговор приведен в исполнение 25 января 1938.

Алпатов В. М., Ашнин Ф. Д. Из следственного дела Е. Д. Поливанова // Восток. 1997. № 5. С. 124—142.
http://old.ihst.ru/projects/sohist/papers/vostok/1997/5/124-142.pdf

Ага, мне уже справки скинули в ФБ. Возможно слухи или однофамилец какой в Ташкенте умер.

*Мрачно* Нет. На хуй его и его ТРАНСКРИПЦИИ. И чички японской девушки Тидори.

Да, похоже, Новогрудский с Дунаевским (сочинившие эту самую ахинею про "совету на пекинский манер") тоже были анимешники.

С уважением,
Гастрит

Люблю баттхёрт анимешников.

Да у вас оняме головного мозга - КакаШЫ, ШЫнДЖЫ и миТСубиШЫ.

P.S.
"чички" - никаких "чи" в транскрипции Поливанова нет.

он умер на пересылке в Ташкенте в 1938 году. Возможно ему заменили расстрельный приговор или кто-то что-то путает.

Наверное кто-то пытается замести под коврик проделки советских коммунистов. Типа "сам умер".

Есть вот такая работа исследовательская:

Алпатов В. М., Ашнин Ф. Д. Из следственного дела Е. Д. Поливанова // Восток. — 1997. — № 5. — С. 124—142.

И там значится:

"25 января 1938 года состоялось закрытое заседание Военной коллегии Верховного суда СССР, на котором Поливанов отказался от показаний, данных на предварительном следствии, и не признал себя виновным. Он сообщил, что всегда работал честно и никогда не был шпионом. Суд признал его виновным в совершении преступлений, предусмотренных статьями 58-1а, 58-8 и 58-11 УК РСФСР, и приговорил к высшей мере наказания. В тот же день Евгений Дмитриевич Поливанов был расстрелян на полигоне «Коммунарка» и там же похоронен."

Edited at 2019-08-21 07:23 am (UTC)

Доброго дня вам.
А можно ссылку на источник, где есть про Датун Бао и литографический способ? (Если это книга, то выходные данные для сноски). А то сведения интересные, могут пригодиться, а ссылаться на ЖЖ - моветон.

Новогрудский и Дунаевский "По следам Пау Ти-сана"

Кстати, если я правильно понял, то Ли Юнчан в книге "Китайские рабочие в России и Октябрьская революция" утверждает, что Поливанов с Чжаном редактировали газету "華工" ("Китайский рабочий"), а изображённая на картинке "旅俄華工大同報" делана Лю Шаочжу и Сунем Яньчуанем (и почерк принадлежит скорее второму из них).

С уважением,
Гастрит

Она так называлась в первых номерах, затем ее переименовали по предложению Поливанова в Датун Бао

Три языка одного культурного ареала - арабский\персидский\турецкий, китайский\корейский\японский - джентльменский набор востоковеда старой закалки. Сейчас такие уже почти не водятся.

Как пламенно боролся и в итоге был уничтожен своими. Интересно что он кричал при расстреле...

  • 1