d_clarence (d_clarence) wrote,
d_clarence
d_clarence

Categories:
Прекрасно, просто прекрасно!
13 июля 1922 года на вечере "гаражистов" в Самарском Лито на сцену залез местный эсперансист Гайдовский и прочел в своем переводе с эсперанто повесть некоего Э.Кюнля "Шерлок Холмс на службе Испанского Трона".
Думаю Перес-Реверте заплакал бы от зависти.
Tags: прекрасное
Subscribe

  • Немецкие туристы

    В один из выходных дней сентября 1921 года Берлинское и Штеглицкое отделение Всегерманского рабочего туристического общества "Друзья природы"…

  • Альварес дель Вайо (Julio Álvarez del Vayo y Olloqui)

    Испанский и аргентинский журналист, организатор испанской гуманитарной помощи голодающим Советской России и Украины в 1922 году. С Первой мировой…

  • "Папа Джузеппе" царицынских ребят

    В 1922 году Джузеппе Мотта, министр иностранных дел Швейцарии, стал в своей стране локомотивом помощи голодающим русским детям. Мотта твердо и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments