?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Пончо.
d_clarence
Давеча гадали с george_rooke.
В феврале 1922 года президент Мексики Альваро Обрегон отправил нам пароход с грузом пончо. Ни Дубровский (представитель РОКК в Америке), который присутствовал при отправке, не Озолиньш, который отстучал телеграмму в центр, не сообщают точной цифры - просто "пароход". Но понятно, что речь идет о большом количестве, не тысяча и не две.
Пароход пришел в США, откуда с караваном АРА отправился в Новороссийск. Все, следы пока теряются. Вероятно можно что-то откопать в ГАРФе в фондах ведомства Ольги Каменевой или самого ЦК Помгол, но пока мы ничего больше не знаем.
Собственно мучили нас два вопроса:
1. Среди кого могли распределить этот груз? По моему мнению, пончо были бы кстати скотоводам - калмыкам, казахам, башкирам, но george_rooke считает, что те не оценили бы.
2. Пончо вещь оригинальная, заметная и колоритная. Для 1922 года - еще и запредельно экзотическая. Должны же были остаться воспоминания, фотографии в них. Хоть что-то в фольклоре. Ведь завезли массово, не могло такое пройти незаметно и бесследно. Но мы пока ничего не встречали. Кто-нибудь знает или слышал что о пончо в 20-е годы? Найти фото было вообще шикарно.
Есть, правда, у меня подозрение, что могли буднично, как одеяла, раскидать по детдомам и госпиталям. А дырку посчитать за причуду буржуев или брак. Но уж больно хочется найти наших людей 20-х, гордо носящих этот брутальный аксессуар любого вестерна.



  • 1
Люди были темные, вестернов, наверное, не смотрели.. Клинт Иствуд еще не родился.. тоже думаю, что могли буднично, как одеяла использовать, а дырку зашить

Смотрели:)
Ну, по крайней мере, в городах. Ковбойские фильмы уже тогда популярностью пользовались:)

Другое дело, что могли не сопоставить - одеяло с дыркой (тм) и мексиканцев на экране:)

Да, было бы круто.

Думаю пошли как одеяла....

Одеяла самый логичный вариант.

Слушайте - а откуда про пончо? я нашел только 5000 мешков с кукурузой.

Гуглеперевод
"Dubrowsky предлагает Obregon как пять тысяч мешки с кукурузой , собранной в Юкатане, в качестве центральной правительственной помощи, были отправлены в Новый Орлеан , где они были бы отправлен в Россию от имени российского общества Красного Креста" (...).далее - "В телеграмме от 20 апреля 1923 года Dubrowsky был первым сообщить Obregon по прибытии в Россию из "63 грузовых вагонов."
Статья La solidaridad: un puente que unió a México y la Rusia soviética
http: //www.scielo. ОРГ.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-05652011000200003

ВЕРСИЯ ТЕКСТА ПОЛНЕЕ И ИНТЕРЕСНЕЕ (тем же автором и названием)
Humberto Monteón González La solidaridad: un puente que unió a México y la Rusia soviética

http: //docplayer. es/12557822-La-solidaridad-un-puente-que-unio-a-mexico-y-la-rusia-sovietica-1. ХТМЛ

Там с выдержками телеграмм (всего 30 страниц на испанском, но переводится)

Ссылки на всякое мексиканско-испанское ушли в спам
НО там нет пончо - кукуруза есть - 63 вагона и др.

Старые выписки из ЦГАОР 1064, д.6, л. 32 и 384. Там одна телеграмма по линии НКИД и отчет по линии РОКК.
Говорю же- надо в ГАРФ ехать )
Кстати, этот Озолиньш, секретарь Дубровского, очень интересная фигура. В Америке он избавился от окончалия и стал зваться Джон Озол (Озол - дуб, озолиньш - дубочек). Его лично знали Эйдук и Ландер. Встречал в их переписке о РОКК в Америке фразу: "ну ты же его помнишь, забыть такого типа трудно".

А доплыли ли пончи до Новороссийска.)

А вообще чем-то трогает. Люди с другого конца Света тоже решили помочь, пускай скромно.

Edited at 2016-08-15 01:54 pm (UTC)

Я бы тоже хотела посмотреть на эту картину.

А можно, пользуясь случаем, Вас спросить: как правильно по-французски забить в поисковик "Аннонэ де ла Гранж - руководитель экспедиции Французского Красного Креста"? Очень обяжете. Не уверен что имя правильно пишу (наши его вообще Антоном Дельгранжем называли) и получаю только левые ссылки. Вроде человек известный был, наши чекисты его за барона считали.

Можно. :) Только я вечером посмотрю, с телефона неудобно.

Я всегда знал, что Вы хороший человек!

Я могу быть очень вредной. :)

К вопросу о Лагранже. Скорее всего, он Антуан (Antoine). Это имя как раз соответствует нашему "Антон". Навскидку я бы сказала что писать надо Antoine de la Grange. Проблема в том, что я такого персонажа в сети найти не могу. De la Grange`ей - вагон и маленькая тележка, баронов тоже хватает. А Вашего не вижу. Дело в том, что Французский Красный Крест существует с 1940 года. А до этого там было 3-4 разных организации, которые друг с другом контактировали. Я понятия не имею какая из этих организаций действовала в России. Если у Вас есть название, напишите, пожалуйста.

Его имя именно Аннонэ - так правильно.
Не знал, что у Французов их было 4! У нас по всем докментам только одно название - Французский Красный Крест. Де ла Гранж имел еще отношение к международной организации "Save Children!"

Тогда он Annonay и возможно это не имя, а фамилия.

Слушайте, я нашла Вашего француза!
Статья из Фигаро (без конца и с некоторыми краказябрами) от 1 декабря 1922.

Éditeur : Figaro (Paris)

Date d'édition : 1922-12-01

Искать здесь:
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k293415v.texte.f1.langES

Ух ты! Спасибо! Я так понял это он в Фигаро свои впечатления описывает? Там вроде еще про его жену? У его жены наши таможенники журнал мод отобрали - сочли за порнографию. Вернули через полгода - чистый анекдот. Это что я про нее знаю.
Еще, судя по донесениям нашего наркомата индел он очень смешно про путешествие через Польшу рассказывал - там есть это?
Он про сибирь без конкретики говорит? Французы детдомами в Нижнем Тагиле занимались.
Вы уж простите, что я так на Вас набросился - с французским у меня беда. Ходил за помощью в самарский Альянс Франсез - они только глаза на меня таращили и обещали узнать в своем посольстве. Уже полода прошло..

Возвращение из России.
Впечатления делегата французского Красного креста месье Аннонэ де ла Гранжа.

М. де ла Гранж совсем молодой человек, очень высокий, худощавый, одновременно любезный и осмотрительный, его правый глаз скрывает черная повязка.

Про Сибирь написано что Россия может экспортировать пшеницу в больших количествах, но не может поставить ее на Урал или в Сибирь. Дорог нет.

Про жену написано только что она тут же получила визу без проблем.

Про Польщу ничего нет, но там текст статьи не полный, обрывается на полуслове. Ну и еще он не отредактирован, то есть, текст только распознали, там куча ошибок, поэтому гугль-переводчиком пользоваться не советую.

Большое Вам человеческое спасибо! Лед тронулся )
Считайте меня своим персональным должником.

Насчет французского Красного Креста. Как я понимаю, он в 1920-е состоял из нескольких организаций (Общество помощи раненым, Женский комитет Общества помощи раненым, Ассоциация французских женщин и Союз французских женщин), единого руководства не было. Эти организации объединились в 1940 году.
К моему счастью, в ту пору использовали общее название "Красный Крест".
http://www.croix-rouge.fr/La-Croix-Rouge/Un-mouvement-international/Origines
https://fr.wikipedia.org/wiki/Croix-Rouge_fran%C3%A7aise

Ну, это так, на всякий случай. Чтоб объяснить почему я поначалу в ступор впала. :)

У французов почему-то всегда все непросто )
А 100.000 наших таки спасли..

  • 1