Category: литература

О блоге

Голод 1921-1923 годов был абсолютно катастрофичным. Положение наше было в прямом смысле безвыходным. Причины, география, количество жертв и возможное число жертв давно и хорошо изучены. Меня в первую очередь интересует Как спасали. Операция по спасению России от Голода - ярчайший пример эффективной международной помощи и скоординированной работы государственных органов по преодолению тотального и просто инфернального бедствия.
Я собираю архивные материалы не только в России, но и в других странах.
Все, кому интересно как все мировое сообщество спасло нашу страну и как большевики умудрились в разрушенной стране организовать эффективную доставку, охрану и распределение помощи - вэлкам.
Тема для меня совершенно живая, - меня, как и многих из вас, просто не существовало бы, - поэтому записи могут носить несколько эмоциональный характер. Мат не запрещен, но только когда он уместен.

Найти итальянца.

А.М. Конев, в своей книжке "Красная гвардия на защите октября", на странице 119 перечисляет имена наиболее известных, с его точки зрения, командиров интернациональных отрядов, погибших на фронтах Гражданской войны. Среди них указан "итальянец Михаэль Годони" - кто это такой и откуда он взялся? Никогда о нем не слышал и имя не встречал. Ссылки Конев не дает, нигде в книжке его больше не упоминает.

Красный мадьяр в ожидании казни.


Пока хоть искра пламенеет в сердце,
Пока сердца стучат в одном строю,
Вперед стремитесь, красные венгерцы,
Я с вами вместе пасть готов в бою!

Затем, что вольность не получишь сходу,
Ее цена горька и высока.
Благословенье павшим за свободу,
Пусть трусов смоет времени река!

Вас ждут объятья в Красном Будапеште,
Вас ждут улыбки, песни и цветы,
Прославит вас Восток, где шли вы прежде,
Весь мир людской вселенской теплоты.

Останусь я в могиле безымянной,
Но пламя сердца вам, друзья, отдам,
Чтоб словно факел яростно-багряный,
Могучее, оно светило вам.

В последней битве буду вместе с вами,
Мадьяры, Красной Венгрии сыны!
Мы умерли отважными бойцами,
Вы воскресить нас в подвигах должны!

Карой Лигети.

Организатор омских интернациональных отрядов, командир интернационального партизанского отряда.
Весной 1919 года, в бою с колчаковцами у села Карташевского, был ранен и взят в плен. Расстрелян 2 июня 1919 года вместе с группой омских подпольщиков. Это стихотворение он выцарапал на стене камеры в ожидании казни.
Памятник на фото был установлен конкретно ему.
Перевод стихотворения - Александра Голембы.

Дождались.

Krigets fångar och änglar.
Лучший ответ на вопрос почему военнопленные Германии, Австро-Венгрии и Турции так сильно обиделись на РИ, Комуч, "Белое движение" и Чехословацкий легион.
Книга состоит из рабочих дневников и официальных отчетов делегатов Шведского Красного Креста по работе с военнопленными в России за период 1915-1920 гг.
Отдельное внимание уделено расправам атаманов Калмыкова и Семенова над сотрудниками Красного Креста.
Большевикам тоже достается по первое число, но уже просто как придуркам с точки зрения рациональной шведской логики )
Однозначный мастхэв этого года.
У меня уже есть :-)

Уровень дискуссии современных... мм.. литераторов.

Это настолько незамутненно прекрасно, что не могу не поделиться.
Предыстория такая. Во время голода 1891-93 гг. известный самарский деятель Алабин провернул аферу, в результате которой для голодающих была закуплена гнилая мука, которую невозможно было употреблять в пищу. Те, кто все же ели, помирали в жутких мучениях.
Самарский автор некой биографии Алабина считает, что того подло оклеветали (лично адвокат Кони). Уважаемым самарским краеведом была скинута ссылка автору на конкретные архивные дела по расследованию инцидентов с той мукой, на которые автор, при написании своего труда, почему-то не обратил внимания, хотя заявляет доскональное изучение вопроса...


Ссыль на дискуссию
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=2187356154679038&id=100002140255468&comment_id=2188570491224271&reply_comment_id=2189179997829987¬if_id=1548683371711650¬if_t=feed_comment_reply

Книжный "мастхэв" 1890-1900-х.

Абсолютно во всех интеллигентных семьях, студенческих тумбочках, под прилавками магазинов, в столах контор и присутствий, в топ-листах библиотек были книжки и статьи Сеченова, особенно "Физиологические очерки".
Их зачитывали до дыр и делали с них конспекты, зачастую не понимая и половины. Книжку разбирали в кружках и много над ней думали. При обысках в квартирах подозрительных лиц она всегда попадала в описи и акты. Представить себе питерскую или московскую интеллигентную семью без нее - невозможно.

Нет, в медицине народ в массе разбирался примерно как и сейчас. Нет, Сеченов писал не лучше Толстого или Чехова. Сейчас это трудно понять, но Иван Михайлович просто, ясно и логично описывал все жизненные процессы и там не было... Бога.
По ощущениям людей того времени, это было примерно как подростком впервые порнуху посмотреть, только сильнее.

Стихи погибшего за Советскую Карелию шведского воина-интернационалиста.

Уже ввязавшись в перевод осознал, что перевожу с аландского диалекта. Неблагодарное это занятие, но мир не без добрых людей.
Сами стихи чистые и наивные, составлены белой рифмой.
Их написал комбат 1-го батальона 164-го стрелкового "Финского" полка РККА Свен Викинг Севелиус (Sven Viking Sevelius). 13 июня 1919 года, в бою с белофинским отрядом за деревню Пряжа, Свен был тяжело ранен, захвачен в плен и поднят на штыки. Было ему 22 года от роду. Свидетелями его гибели были подошедшие на выручку бойцы второго батальона во главе с легендарным Эйолфом Матсоном. Фотографии Севелиуса не сохранилось, поэтому пусть тут будет фото его близкого друга Эйолфа:


Стихотворение опубликовано в газете шведских интернационалистов "Budkavlen", №6 за 1 марта 1919 года.
Это мой первый поэтический опыт, потому прошу не судить строго.

Когда битва гремит у финляндских опушек,
Винтовочный треск тонет в грохоте пушек.
Жизнь или смерть – нам сейчас выбирать:
Под цвет бело-синий иль красный вставать.

Флаг бело-синий – это смерти цвет,
Бессмысленной жизни, зря прожитых лет.
Красный же флаг гордой кровью бурлит,
Отжившему миру скорой сменой грозит.

Буржуйское злато слабых духом ведет,
Нас же на бой долг правый зовет.
Нас не купить, нам подачек на надо,
Мы Мир завоюем - вот наша награда!

Под катом оригинал. Гуглом переводить только на английский - с русско-шведскими переводами он плохо дружит.
Collapse )

Польский летчик на страже советского неба.

В книжку Артёма Драбкина просится - "Я дрался на ньюпоре" )



Это интернациональная эскадрилья и Петкевич там единственный поляк. Остальные летчики - болгары, немцы и русские. Техники русские, но главный - француз. Интернациональные части они такие, да.