Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

О блоге

Голод 1921-1923 годов был абсолютно катастрофичным. Положение наше было в прямом смысле безвыходным. Причины, география, количество жертв и возможное число жертв давно и хорошо изучены. Меня в первую очередь интересует Как спасали. Операция по спасению России от Голода - ярчайший пример эффективной международной помощи и скоординированной работы государственных органов по преодолению тотального и просто инфернального бедствия.
Я собираю архивные материалы не только в России, но и в других странах.
Все, кому интересно как все мировое сообщество спасло нашу страну и как большевики умудрились в разрушенной стране организовать эффективную доставку, охрану и распределение помощи - вэлкам.
Тема для меня совершенно живая, - меня, как и многих из вас, просто не существовало бы, - поэтому записи могут носить несколько эмоциональный характер. Мат не запрещен, но только когда он уместен.

Один из светлых эпизодов в биографии Есенина как человека



19 февраля 1922 пришел трезвым на устроенный Маяковским литературный аукцион в пользу голодающих Поволжья в московском Доме печати, где выступил и продал своих стихов на 5,1 миллионов рублей.

В целом же, все дело помощи голодающим в 1921-23 гг. среди работников искусства нес на своих могучих плечах Владимир Владимирович, выдавший личный лозунг:

"Отдавшему всё для голодных сёл дарит

Маяковский своё «Всё»"

Тот литературный аукцион был всего лишь одной из многих акций, организованных Маяковским, но Есенин засветился только вот в этой.
Заметка из "Правды" от 21 февраля о том вечере:
"Устроенный в Доме печати в воскресенье 19 февраля во время спектакля „американский аукцион“ книг и автографов с участием В.Маяковского прошёл весьма успешно. Выручено в общей сложности… около 40 000 000 рублей. Книга Маяковского „Всё сочинённое Маяковским“ прошла за 18 900 000 р., автограф присутствовавшего в зале М. Литвинова за 5 250 000р., за выступление с чтением стихов Есенина было собрано 5 100 000 р. Все деньги переданы в Губернскую комиссию помощи голодающим при Главполитпросвете"

Генриетта Роланд Холст ван дер Схалк.



Голландская поэтесса, коммунистка и автор голландского текста "Интернационала".
Секретарь нидерландской секции Межрабпома. Голландские рабочие и коммунисты содержали детские дома в Самаре и Саратове в 1922 году, отправили в Петроград пароход с продовольствием для беспризорников. Однако, главной задачей голландского Межрабпома была поддержка группы Рутгерса, из которой родилась знаменитая автономная индустриальная колония - "АИК Кузбасс", сыгравшая одну из ключевых ролей в становлении советской угольной промышленности на Кузбассе.
В годы Второй мировой войны Генриетта Роланд Холст активная участница голландского Сопротивления - редактирует и издает подпольные антифашистские газеты «De Vonk» и «De Vlam».
В настоящее время признана классиком голландской поэзии, ее произведения проходят в школе. Она также является автором самой популярной биографии Льва Толстого на голландском языке и, кроме того, считается родоначальницей голландской феминистической литературы (за стихотворение "Я не женщина - я поэт").

"Интернационал" на голландском:

(no subject)

Эфир радио "Россия", сейчас:

Книжный обозреватель Наталья Ломыкина:
- Пост Григория очень короткий, в романе же Гузель Яхиной больше 500 страниц. Из такого маленького материала нельзя создать такой большой роман.

Ваш покорный:
- Знает ли уважаемый эксперт какой объем у поэмы Гоголя "Мертвые души" и из какого короткого анекдота она родилась?

Книжный обозреватель Наталья Ломыкина:
- Тут нельзя сравнивать, все мы знаем этот великий роман Гоголя...

Ваш покорный:
- Простите, Гоголь написал поэму, а не роман...

"Kamrat!"

Мой очередной опыт художественного перевода стихов шведских интернационалистов на нашей Гражданской.
На этот раз короткое, но энергичное стихотворение профессионального публициста Аллана Валлениуса (Allan Wallenius) "Товарищ" ("Kamrat"), опубликованное в петроградской газете шведских интернационалистов "Budkavlen" от 30 января 1919 г, № 4.

Товарищ!

Мы не какая-то толпа рабов,
Мы воины, крушители врагов.
Настали наши дни побед,
Похоронив весь ворох бед.
Раскрой глаза, ты не слепой,
Иди за битвой -
И мир твой.

Оригинал:

"Vi är inget släkte av trälar,
vi är krigare och kämpar.
Förtvivlans tid är svunnen,
och segerns dagar komna.
Låt blikarnas mörker vika
för stridens Ijusa visshet,
att världen är vår".


Аллан Валлениус - участник гражданской войны в Финляндии на стороне красных. Примечательно, что его родной брат пошел служить белым, командовал отрядом егерей в битве за Тампере, где и словил пулю в голову от финских красногвардейцев. После поражения финской революции Аллан бежал в Стокгольм, где работал в различных изданиях. В 1921 году, по требованию финского посольства, был выдворен из страны указом короля за публикацию брошюр "Кровавый Маннергейм". Жил в Москве, работал в скандинавской секции Коминтерна, ездил в командировки в США. Перфоманс 1937-38, увы, не пережил. Реабилитирован в 1950-е.
Интересно, что в 1919 году, будучи в Стокгольме, Валлениус поддерживал связь со шведскими интернационалистами в Красной Армии.

Стишок.

В марте 1922 года в Москве при Главном управлении Военно-Учебных заведений был открыт детский дом для 85 сирот в возрасте от 4 до 14 лет, эвакуированных из голодающих волжских губерний. На общем собрании Управления было принято решение присвоить детскому дому имя Фритьофа Нансена.
Сам Нансен был глубоко тронут оказанной честью и принял живейшее участие в жизни воспитанников детского дома.
На одном из утренников одна маленькая девочка написала стихотворение:

Привет тебе, великий Нансен,
От маленьких твоих друзей!
Не забывай, великий Нансен,
Счастливых, радостных детей!

По свидетельству Лив Нансен, ее отец считал это написанное по-русски детское стихотворение своей главной наградой за работу в России, ставя выше всех грамот и почетного жетона от ЦК Последгола.
Клочок бумаги со стихотворением и сейчас хранится в семье Нансенов.


Об организации и жизни детдома - переписка Нансена и Эйдука: ГАРФ, Р-1058, оп. 1, д. 343, лл. 281-288.

Красный гусар.



27 марта исполнилось 125 лет со дня рождения одного из лучших авторов военной прозы, героя Гражданской и Великой Отечественной войн - Рудольфа Гарашина.

Главное его произведение - книгу "Красные гусары" - можно цитировать бесконечно. Проза Гарашина невероятно вкусна, насыщена мягким, светлым юмором и большой любовью к ближнему. В 1922 году, демобилизовавшись из армии, он навестил в госпитале своего изувеченного боевого товарища Балажа, и теперь это одна из самых мощных и трогательных сцен в военной литературе:

"В палате № 22 лежало четверо. Все были венграми. Они громко разговаривали. Доктор Мандель показал на человека, сидевшего ко мне спиной. Когда мужчина повернулся, я остолбенел: передо мной был мой боевой товарищ, но его трудно было узнать, так сильно он изменился. Лицо его было изуродовано, глаза прикрывали черные очки. Врачи, видно, немало потрудились, чтобы сохранить ему нечто похожее на лицо. Зубов с правой стороны не было ни вверху, ни внизу. Кожа на лице обожжена. И нет обеих рук... Это действительно был красный артиллерист Бела Балаж, крестьянин из Ньиредьхазы, который служил в эскадроне Каспара и был ранен при взятии железнодорожного вокзала в Виннице. В плен Бела попал в 1915 году во время Брусиловского прорыва.

Мы поздоровались. Доктор Мандель сказал раненому, что вот к нему и пришел тот самый Гарашин, которого он не раз вспоминал. Балаж встал и пошел мне навстречу. Он подошел ко мне вплотную и, положив на мое плечо обрубок руки, воскликнул:

— Да, это действительно Гарашин!

Он прижал меня к себе, как только мог. Перенести эту сцену без слез было невозможно. Я обнял артиллериста и расцеловал его. Так мы простояли несколько секунд. Первым нарушил тишину Балаж:

— Что стало с тем бронепоездом, который разбил мое орудие? — спросил он".

Благодаря неимоверной тяге к жизни и природному оптимизму Балаж вернулся к нормальной жизни и все у него было хорошо. Таким же искренним и жизнелюбивым оптимистом был и сам Гарашин, который с честью прошел свой жизненный путь, преподав нам урок, как оставаться чистым и светлым человеком, несмотря на самые тяжелые испытания и жизненные невзгоды.

Пей вино, читай любимые книги, носи красную шапку и скачи на лучшем коне в своем гусарском раю, дорогой друг. Спасибо тебе за все!

Найти итальянца.

А.М. Конев, в своей книжке "Красная гвардия на защите октября", на странице 119 перечисляет имена наиболее известных, с его точки зрения, командиров интернациональных отрядов, погибших на фронтах Гражданской войны. Среди них указан "итальянец Михаэль Годони" - кто это такой и откуда он взялся? Никогда о нем не слышал и имя не встречал. Ссылки Конев не дает, нигде в книжке его больше не упоминает.